|
Antecedentes
El subtitulado opcional permite a las
personas con limitaciones auditivas tener acceso a la programación
de televisión al exhibir la porción de audio de un programa de
televisión en forma de texto, en la pantalla del televisor. Desde
el mes de julio de 1993, la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC, por sus siglas en inglés), exige que todos los receptores de
televisión analógica de 13 pulgadas o más, vendidos o fabricados
en Estados Unidos, contengan un circuito decodificador integrado
para exhibir subtitulado opcional. Desde el 1º de julio de 2002,
la FCC también exige que los receptores de televisión digital
(DTV, por sus siglas en inglés) tengan la capacidad de exhibir
subtitulado opcional.
En 1996, el Congreso dispuso la exigencia de
que los distribuidores de programación de video (video
programming distributors, VPDs, por sus siglas en inglés,
definición que incluye a los operadores de cable, canales de
televisión abierta, distribuidores satelitales y otros
distribuidores de programas de video por múltiples canales)
exhiban subtitulado opcional en sus programas de televisión. En
1997, la FCC estableció un calendario de transición, exigiendo a
los distribuidores aumentar gradualmente la inclusión de
subtitulado opcional en sus programas, como se ve en un resumen
más abajo.
|
Beneficios del subtitulado
opcional
El subtitulado opcional proporciona a
las personas sordas o con limitaciones auditivas una vía
de importancia crítica para acceder a noticias,
entretenimiento e información. Asimismo, los subtítulos
opcionales en inglés mejoran la comprensión y fluidez de
las personas cuyo idioma materno no es el inglés. El
subtitulado también ayuda a mejorar las habilidades de
lectura y escritura. Los subtítulos opcionales pueden ser
activados en su control remoto o usando el menú que
aparece en la pantalla. La FCC no reglamenta el
subtitulado de los videos domésticos, DVDs, ni juegos de
video. |
Hay diferentes calendarios para la entrada en
vigencia del subtitulado opcional de la programación en inglés y
de la programación en español.
Programación en inglés
-
Desde el 1º de enero de 2006, toda la
programación “nueva” en inglés, definida como programación
analógica, emitida o exhibida por primera vez el 1º de enero de
1998 o después y la programación digital emitida por primera vez
el 1º de julio de 2002, debe contener subtítulos opcionales,
salvo algunas excepciones.
-
Desde el 1º de enero de 2008, el 75 por ciento de la
programación en inglés “previa a la norma”, (“pre-rule”)
definida como programación analógica exhibida por primera vez
antes del 1º de enero de 1998 y la programación digital exhibida
por primera vez antes del 1º de julio de 2002, debe incluir
subtitulado opcional, salvo algunas excepciones.
Programación en español
Debido a que el subtitulado opcional es más
reciente para los proveedores de programas en español, la FCC les
ha otorgado más tiempo para comenzar a proveer programación con
subtitulado opcional.
-
Desde el 1º de enero de 2010, toda la
programación “nueva” en idioma español debe contener titulado,
salvo en ciertas excepciones.
-
Desde del 1º de enero de 2012 en adelante:
el 75 por ciento de la programación en español “previa a la
norma” (“pre-rule”) debe contener subtitulado opcional.
Programación exenta
Hay dos categorías de exención de las normas
de subtitulado opcional.
Exenciones de implementación automática
En el caso de las exenciones de
implementación automática (self implementing exemptions, en
inglés), los programadores no necesitan presentar solicitudes ante
la FCC. La exención se aplica automáticamente. En esta categoría
se incluyen por ejemplo, los anuncios de servicio público de menos
de 10 minutos de duración y que no son financiados por fondos
federales; programación exhibida en la madrugada (de 2 a.m. a 6
a.m., hora local) y programación exhibida mayormente en forma de
textos. También hay una exención para la programación que no es de
noticias, cuyo valor de repetición es nulo y que es producida
localmente por el distribuidor de programación de video (VPD).
Para ver una lista completa de las exenciones de implementación
automática, visite el sitio de la FCC en Internet, en:
www.fcc.gov/encyclopedia/exemptions-closed-captioning-rules
(en inglés).
Exención a la exigencia de subtitulado opcional, por carga económica excesiva
La FCC ha establecido procedimientos para la
petición de exenciones a las normas de subtitulado opcional,
cuando su cumplimiento podría representar una carga económica
excesiva. Para averiguar más acerca de la exención por carga
económica excesiva, visite el sitio de la FCC en Internet en:
www.fcc.gov/encyclopedia/economically-burdensome-exemption-closed-captioning-requirements
(en inglés).
Una petición debe incluir hechos que
demuestren que la implementación de subtitulado opcional impondría
una carga excesiva, definida como dificultad o gasto
significativos. No hay que llenar formularios. No se aceptará la
presentación de solicitudes vía electrónica ni su envío por fax.
Puede encontrar un sumario sobre el proceso de peticiones en la
dirección de Internet de la FCC que aparece más arriba. Mientras
una petición está pendiente, la programación sujeta a dicha
petición queda exenta de las exigencias de subtitulado opcional.
Subtítulos en lugar de subtitulado
Las normas establecen que el subtitulado
abierto o subtítulos, en el idioma de la audiencia a la que van
dirigidos los programas, pueden usarse en lugar del subtitulado
opcional.
Presentación de quejas
En caso de problemas de subtitulado durante
períodos de programación sin emergencias, usted puede presentar
una queja por escrito ya sea ante la FCC o ante su distribuidor de
programación de vídeo o VPD (por ejemplo, su servicio de
televisión por cable o satélite, la estación de televisión
abierta, si usted no paga por cable ni satélite u otros servicios
de video por suscripción). Si usted presenta una queja ante la
FCC, esta última le enviará la queja a su distribuidor de
programación de vídeo (VPD).
Las normas de la FCC establecen límites de
tiempo específicos para presentar quejas sobre el subtitulado
opcional. Su queja por escrito debe ser presentada dentro de los
60 días siguientes al problema ocurrido con el subtitulado.
Después de recibir una queja, ya sea directamente de su parte o de
la FCC, el distribuidor de programación en video tendrá 30 días
para responder a la queja. Si usted presentó la queja ante su
distribuidor de video programación y éste no responde dentro de 30
días o si se mantiene la disputa, usted puede enviar su queja a la
FCC.
Usted puede presentar su queja por escrito
usando el formulario de quejas electrónico, el que puede encontrar
en:
www.fcc.gov/cgb/complaints_spanish.html. Usted también puede
presentar su queja ante el Centro del Consumidor de la FCC,
enviando un fax al 1-866-418-0232 o escribiendo a:
Federal Communications Commission
Consumer and Governmental Affairs Bureau
Consumer Inquiries and Complaints
Division
445 12th Street, S.W.
Washington, DC 20554.
Qué incluir en su queja
La mejor manera de proporcionar a la FCC toda
la información necesaria para procesar su queja es completando a
cabalidad el formulario electrónico para quejas. Si usted no usa
el formulario electrónico, su queja debe incluir la siguiente
información:
-
Su nombre, calle, ciudad, estado y código
postal y otros datos para contactarle, como su número de
videoteléfono o de TTY o una dirección de correo electrónico.
-
El número del canal de televisión, sus siglas de identificación (“call sign”) y la cadena de televisión.
-
El nombre del servicio de suscripción –si usted paga por recibir transmisión de televisión.
-
La ubicación de la estación de televisión o del servicio de suscripción.
-
La fecha y hora en que usted experimentó el problema en el subtitulado.
-
El nombre del programa o evento que tuvo problemas de subtitulado.
-
Una descripción detallada del problema ocurrido con el subtitulado, incluyendo aspectos específicos acerca de la frecuencia y tipo de problema. Por ejemplo, distorsión; subtítulos entrecortados a alguna hora o en ciertos días; subtítulos incompletos sólo en la programación de alta definición (HD, por sus siglas en inglés).
-
Cualquier información adicional que pueda ser de utilidad para procesar su queja, como la descripción de la instalación de su receptor de televisión, incluyendo la marca y modelo de su televisor o computador --si usa un computador para recibir señales de televisión; cualquier aparato para grabar que esté conectado al receptor y los tipos de cables utilizados para conectar los componentes.
La resolución de su queja podría
aplazarse si la información descrita más arriba está incompleta
Usted también puede proporcionar a la FCC
cualquier información adicional que considere apropiada (por
ejemplo, copias de vídeo del horario de televisión que exhiban
el logo CC para el programa que usted vio sin subtitulado;
ejemplos escritos de subtítulos confusos; grabaciones de vídeo
que usted haya realizado, del problema de subtitulado; etc.)
Si usted opta por presentar su queja por
escrito ante su distribuidor de programación de vídeo (VPD), usted
puede encontrar la dirección postal de las siguientes formas:
-
Si usted es suscriptor de un servicio
pagado (por ejemplo, cable o satélite) la información de
contacto del distribuidor de programación de vídeo debería
aparecer en su cuenta.
-
Si usted sólo cuenta con televisión de transmisión abierta, la información de contacto para la estación de televisión debería aparecer en la guía telefónica.
-
Todos los distribuidores de programación de vídeo que poseen sitios en Internet deben publicar su información de contacto en sus sitios web.
-
Usted puede acceder al registro de distribuidores de programación de vídeo de la FCC (FCC’s VPD Registry) ingresando a:
esupport.fcc.gov/vpd-search/search.action (en inglés).
Qué hacer si experimenta problemas
con el subtitulado opcional mientras mira un programa de
televisión
Si repentinamente, usted experimenta un
problema con el subtitulado opcional mientras está mirando un
programa de televisión (por ejemplo, los subtítulos desaparecen
repentinamente o se hacen confusos) usted puede contactarse con
su distribuidor de programación de vídeo para informarle del
problema en el momento en que está ocurriendo. Este contacto
sería realizado para intentar solucionar el problema en ese
mismo instante y no necesita ser por escrito. Debido a que ese
contacto no es considerado como “queja” (caso explicado más
arriba), la FCC no participaría en la resolución del problema.
Usted puede encontrar la información de
contacto de su distribuidor de programación de vídeo de las
siguientes formas:
-
Si usted es suscriptor de un servicio pagado (por ejemplo, cable o satélite) la información de contacto del distribuidor de programación de vídeo debería aparecer en su cuenta.
-
Si usted sólo cuenta con televisión de transmisión abierta, la información de contacto para la estación de televisión debería aparecer en la guía telefónica.
-
Todos los distribuidores de programación de vídeo que poseen sitios en Internet deben publicar su información de contacto en sus sitios web.
-
Usted puede acceder al registro de distribuidores de programación de vídeo e la FCC (FCC’s VPD Registry) ingresando a esupport.fcc.gov/vpd-search/search.action (en inglés).
Cómo encontrar la información de
contacto de su VPD en el Registro de VPDs:
-
Los VPDs deben proporcionar a la FCC su información de
contacto, para la recepción y manejo de problemas de los
consumidores relacionados con el subtitulado opcional y que
requieren atención inmediata (por ejemplo, repentinamente los
subtítulos desaparecen o exhiben una apariencia confusa) e
información de contacto para quejas por escrito, sobre el
subtitulado opcional. Esta información se encuentra en el
Registro de VPDs de la FCC, en:
esupport.fcc.gov/vpd-search/search.action (en inglés).
Este enlace al Registro de VPDs (VPD Registry) también está
disponible en el sitio web dedicado al subtitulado opcional en
www.fcc.gov/cgb/dro/caption.html (en inglés).
Usted sólo necesita proporcionar dos datos
para encontrar su VPD: su código postal y el tipo de VPD o de
proveedor de vídeo que usted usa. En el Registro de VPD, la frase
“tipo de proveedor” (type of provider) consulta sobre cómo
recibe usted su programación de televisión. Esta última puede ser
“transmisión abierta” (broadcast) para usuarios de
televisión abierta (por ejemplo usando antenas portátiles
interiores conocidas en inglés como “rabbit ears” o una antena
exterior instalada en el techo), “cable” (cable),
“satélite” (satellite), “compañía telefónica local” (local
telephone company) u “otro” (other). Si usted no sabe
qué tipo de proveedor de programación utiliza, seleccione “Todos
los Tipos” (All Types) y luego pinche “Enviar” (Submit).
Obtendrá una lista de los VPDs que proveen servicio en su código
postal y usted puede seleccionar el suyo de esa lista. Una vez que
el nombre de su VPD aparezca, pinche en “ver detalles” (view
details), para obtener la información de contacto de ese VPD.
Si usted no encuentra el VPD que busca, por
favor confirme que ingresó el código postal correcto. Si el VPD
que usted busca aún no aparece, por favor póngase en contacto con
el Centro del Consumidor de la FCC para obtener ayuda: 1-888-CALL-FCC
(1-888-225-5322); TTY: 1-888-TELL-FCC (1-888-835-5322).
|
Para más
información
Para obtener más información sobre
los programas de la FCC destinados a facilitar el acceso a
los servicios de telecomunicaciones para personas con
discapacidades, visite el sitio en Internet del Despacho
de los Derechos de los Discapacitados, de la FCC:
www.fcc.gov/cgb/dro/welcomeSpanish.html. Para obtener
información sobre otros temas de telecomunicaciones,
visite el sitio en Internet de la Oficina de Asuntos
Gubernamentales y del Consumidor, de la FCC, en:
www.fcc.gov/espanol.
O póngase en contacto con el Centro del Consumidor de la
FCC usando la información de contacto para presentar una
queja. |
|